Нет, Бойцовского Клуба в сети нету, но можно с Гоблином посмотреть Рок-н-рольщик !
Гість: _SEVER_
31.05.09, 06:03Відповідь на 1 від Гість: Gorvunnuk
блін, тру)))
де б нахабатить весь фільм в гобліні?, ніхто ссилочьку не кинеэто наеб,его нету в гоблинском переводе и так чисто на заметку "гоблинский"это не вид перевода а просто перевод от человека(то есть Гоблина)а не вся та херня которую вечно называют "гоблинский,гоблин" и тд
Это не Гоблин, а скорре всего одна из студий авторского перевода. Тов. Пучков уже давненько не выпускал прикольных переводов - меж прочим правильные у него получаются гораздо ярче.
У Дмитрия Пучкова(он же Goblin) существует два вида переводов:
правильный(соответствует оригинальному тексту);
смешной(пародии на отечественные кинопереводы).
По поводу вышеизложенного ролика есть мнение,что он был переведён в целях рекламы для частных заказов.
Коментарі
Гість: Gorvunnuk
126.01.09, 20:45
блін, тру)))
де б нахабатить весь фільм в гобліні?, ніхто ссилочьку не кине
burjui
21.02.09, 04:12
Нет, Бойцовского Клуба в сети нету, но можно с Гоблином посмотреть Рок-н-рольщик !
Гість: _SEVER_
31.05.09, 06:03Відповідь на 1 від Гість: Gorvunnuk
это наеб,его нету в гоблинском переводе и так чисто на заметку "гоблинский"это не вид перевода а просто перевод от человека(то есть Гоблина)а не вся та херня которую вечно называют "гоблинский,гоблин" и тд
Дэнрёку
428.05.09, 18:52
Это не Гоблин, а скорре всего одна из студий авторского перевода. Тов. Пучков уже давненько не выпускал прикольных переводов - меж прочим правильные у него получаются гораздо ярче.
burjui
529.05.09, 13:43
У Дмитрия Пучкова(он же Goblin) существует два вида переводов:
правильный(соответствует оригинальному тексту);
смешной(пародии на отечественные кинопереводы).
По поводу вышеизложенного ролика есть мнение,что он был переведён в целях рекламы для частных заказов.